agonia
armâneashti

v3
 

Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission Contactŭ | Ânyrâpsea-ti
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 

Giuseppe Ungaretti[Giuseppe_Ungaretti]

 
  Giuseppe_Ungaretti

Câsâbălu iu bânedz: Alexandria - Egypt
Ari limba di dadâ Ari limba di dadâ


Biografii Giuseppe Ungaretti

Frândzâ personalâ web Giuseppe Ungaretti


 
Adresa alushtui autorŭ easti : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Colectsiili activi a alushtui autor::

Naima nali texti alinati:

Poezii (368)
Tuti (368)

Naima nali texti alinati:

Spuni-Ts Minduiarea:

Texti ânyrâpsiti tu bibliotecâ:

Frândza: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1

Răsărit : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-11 (3498 ascoasi tu miydani)

Râuri : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-24 (3260 ascoasi tu miydani)

Recitativ din Palinuro : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-26 (3657 ascoasi tu miydani)

Refuz :
Poezii 2006-07-23 (8475 ascoasi tu miydani)

Repaus : Traducere în limba română de Iulian Filip
Poezii 2009-05-17 (6942 ascoasi tu miydani)

Romanul cinema : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-01 (3574 ascoasi tu miydani)

Roze în flăcări : „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
Poezii 2020-08-04 (2945 ascoasi tu miydani)

Rugăciune :
Poezii 2009-04-10 (6208 ascoasi tu miydani)

Rugăciunea : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-13 (3458 ascoasi tu miydani)

Să nu fii o picătură : „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
Poezii 2020-08-04 (2944 ascoasi tu miydani)

San Martino del Carso :
Poezii 2005-03-26 (18011 ascoasi tu miydani)

San Martino Del Carso : Traducere de Iulian Filip
Poezii 2009-05-14 (6820 ascoasi tu miydani)

Sar : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-08-05 (3040 ascoasi tu miydani)

Seara :
Poezii 2009-02-10 (6186 ascoasi tu miydani)

Seara* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Poezii 2020-08-09 (3043 ascoasi tu miydani)

Semantică : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-15 (3440 ascoasi tu miydani)

Senin : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Poezii 2020-08-09 (2954 ascoasi tu miydani)

Sentiment al timpului : „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
Poezii 2020-08-07 (3049 ascoasi tu miydani)

Și pe negândite e seară : Traducere de Anca-Domnica Ilea
Poezii 2017-06-10 (5003 ascoasi tu miydani)

Singurătate : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Poezii 2009-07-27 (8413 ascoasi tu miydani)

Singurătate* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Poezii 2020-08-10 (2919 ascoasi tu miydani)

Solilocviu : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-17 (3564 ascoasi tu miydani)

Somn : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Poezii 2009-07-27 (6450 ascoasi tu miydani)

Somnolență :
Poezii 2008-12-27 (6283 ascoasi tu miydani)

Sono una creatura :
Poezii 2009-01-10 (17614 ascoasi tu miydani)

Stare orientală : vol. - „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-16 (3398 ascoasi tu miydani)

Statuie* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Poezii 2020-08-08 (3067 ascoasi tu miydani)

Stea* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Poezii 2020-08-06 (3044 ascoasi tu miydani)

Strigăt : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-06 (3378 ascoasi tu miydani)

Strigăt : „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
Poezii 2020-08-07 (2928 ascoasi tu miydani)

Sunt bolnav : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-05 (3587 ascoasi tu miydani)

Sunt o creatura :
Poezii 2002-10-03 (10206 ascoasi tu miydani)

Tăcere : Traducere de Anca-Domnica Ilea
Poezii 2017-06-09 (4535 ascoasi tu miydani)

Tăcere înstelată : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-06 (3304 ascoasi tu miydani)

Taina poetului : Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci
Poezii 2009-08-03 (6440 ascoasi tu miydani)

Țărm : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-08 (3305 ascoasi tu miydani)

Te va trezi : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-07 (3531 ascoasi tu miydani)

Tihna :
Poezii 2009-02-12 (5963 ascoasi tu miydani)

Tihnă* : Vol. „Viața unui om” – Paralela 45
Poezii 2020-08-08 (2787 ascoasi tu miydani)

Timpul e mut : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-06-05 (2680 ascoasi tu miydani)

Țipăt : Traducere de Anca-Domnica Ilea
Poezii 2017-06-10 (4128 ascoasi tu miydani)

Totul am pierdut : „ Viața unui om” – Paralela 45, 2009
Poezii 2020-08-05 (1969 ascoasi tu miydani)

Trandafiri în flăcări : Vallone, 17 august 1917
Poezii 2009-08-11 (6331 ascoasi tu miydani)

Treziri : Traducere de Alexandra Ungureanu
Poezii 2008-03-10 (5514 ascoasi tu miydani)

Tutto Ho Perduto :
Poezii 2005-07-06 (12268 ascoasi tu miydani)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 1 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-26 (2527 ascoasi tu miydani)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 11, 12 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-28 (2792 ascoasi tu miydani)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 13, 14 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-28 (2632 ascoasi tu miydani)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 15, 16 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-29 (2765 ascoasi tu miydani)

Ultimele coruri pentru tărâmul făgăduinței – 17, 18 : Vol. „O viață de om” – Integrală poetică
Poezii 2020-05-29 (2815 ascoasi tu miydani)


Frândza: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1





Biografii Giuseppe Ungaretti

Giuseppe UNGARETTI (1888-1970) s-a născut în Africa, la Alexandria. A trăit acolo până la 23 de ani; în 1912, a plecat nu spre Italia (țara părinților săi toscani, atrași în Egipt de construcția canalului de Suez), ci spre Paris, pentru studii la Sorbona. Tânărul Ungaretti își regăsește originile peninsulare abia în 1915, când se înrolează voluntar în armata italiană, intrată în primul război mondial! Nu va părăsi frontul, pe fluviul Isonzo și în alte locuri, decât în 1918 - pentru a se transfera cu regimentul său în Franța.
Al treilea continent din viața autorului (devenit, după războiul "re-înțărării" sale, un distins universitar și, firește, un poet a cărui creație schimba, alături de două-trei altele, fața liricii post-dannunziene!) este America Latină. După un popas în Argentina, el va fi profesor de italiană la Universitatea din Sao Paulo, în Brazilia, între 1936 și 1942.

***

Giuseppe Ungaretti (February 8, 1888–June 2, 1970) was an Italian modernist poet, journalist, essayist, critic and academic. A leading representative of the experimental trend known as ermetismo, he was one of the most prominent contributors to 20th century Italian literature. Influenced by symbolism, he was briefly aligned with futurism. Like many futurists, he took an irredentist position during World War I. Ungaretti debuted as a poet while fighting in the trenches, publishing one of his best-known pieces, L'allegria ("The Joy").

During the interwar period, Ungaretti was a collaborator of Benito Mussolini (whom he met during his socialist accession), as well as a foreign-based correspondent for Il Popolo d'Italia and La Gazzetta del Popolo. While briefly associated with the Dadaists, he developed ermetismo as a personal take on poetry. After spending several years in Brazil, he returned home during World War II, and was assigned a teaching post at the University of Rome, where he spent the final decades of his life and career. His fascist past was the subject of controversy.

L'Allegria is a decisive moment of the recent history of Italian literature: Ungaretti revises with novel ideas the poetic style of the poets maudits (especially the broken verses without punctation marks of Guillaume Apollinaire’s Calligrammes), connecting it with his experience of death and pain as a soldier at war. The hope of brotherhood between all the people is expressed strongly, together with the desire of searching for a renovated "harmony" with the universe, impressive on the famous verses of Mattina:

M’illumino
d’immenso

(I flood myself
with light of the immense)

(Santa Maria La Longa, il 26 gennaio 1917)[20]

In the successive works he studied the importance of the poetic word, as the only way to save the humanity from the universal horror, and was searching for a new way to recuperate the roots of the Italian classical poetry. His last verses are on the poem l'Impietrito e il Velluto, about the memory of the bright universe eyed Dunja, an old woman that was house guest of his mother in the time of his childhood. Here's the end:

Il velluto dello sguardo di Dunja
Fulmineo torna presente pietà

(The velvet in the bright gaze of Dunja
Rapid returns as present mercy)


Published volumes

Il porto sepolto ("The Buried Port", 1916 and 1923)
La guerre ("The War", 1919 and 1947)
Allegria di naufragi ("The Joy of Shipwrecks", 1919)
L'allegria ("The Joy", 1931)
Sentimento del tempo ("The Feeling of Time", 1933)
Traduzioni ("Translations", 1936)
Poesie disperse ("Scattered Poems", 1945)
Il dolore ("The Pain", 1947)
La terra promessa ("The Promised Land", 1950)
Un grido e paesaggi ("A Shout and Landscapes", 1952)
Il taccuino del vecchio ("The Old Man's Notebook", 1960)
Vita di un uomo ("The Life of a Man", 1969)





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). poezii
poezii
poezii  Caftâ Pi Net  Agonia - Workshopuri Artistitsi  

Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!